Application deadline30.11.2018 Active Closed
Type of contractService Contract (SC)
Language requiredFluency in both oral and written English, Ukrainian and Russian languages is a must
Expected duration of assignmentEleven months, 1 January 2019 – 30 November 2019
|Duty Station:||EUBAM HQ, Odesa, Ukraine|
|Organizational Unit:||Language and Interpretation Unit|
|Direct supervisor:||Chief of Administration|
General Functions: Under the guidance and direct supervision of the Chief of Administration, the incumbent assists in the smooth operation of the European Union Border Assistance Mission (EUBAM) in Ukraine. The Senior Interpreter/Coordinator works in close collaboration with the National Finance Officer, Administrative/Human Resources Officer and National Procurement and Logistics Officer of the EUBAM Administration for effective achievement of results, anticipating and contributing to resolving complex programme/project-related issues and information delivery. The incumbent is expected to exercise full compliance with IOM programming, financial, procurement and administrative rules, regulations, policies and strategies, as well as implementation of the effective internal control systems.
- Assure smooth operational running of the project by means of following IOM and EC established operational rules and procedures;
- Participate in preparation, implementation and follow up of project activities;
- Manage and coordinate the work of the Language and Interpretation Unit; distribute and monitor tasks among Administrative Assistants/Interpreters within the Unit;
- Ensure that translation standards are in place and met by the respective staff;
- Acquire information and consult specialists and reference works, technical dictionaries, and other appropriate sources as necessary to ensure that terminology and nuances are rendered correctly;
- Verify accuracy of citations, spot manifested or possible errors in the original text and inform Units/Offices concerned;
- Maintain and update the list of translated legislation documents and ensure appropriate filing;
- Coordinate and maintain network with the Administrative Assistants/Interpreters in the Field Offices and EUBAM Liaison Office in Moldova.
- Facilitate the process of procurement and delivery of goods and services;
- Facilitate project audit, monitoring, evaluation, field visits, missions of the experts;
- Maintain updated networks of project partners, contractors, consultants and suppliers;
- Prepare project-related correspondence;
- Facilitate project related learning activities;
- Participate in data collection, analysis and maintenance of project-related files;
- Assure that the progress reporting is done in a timely and quality manner based on internal documents approved by EUBAM management;
- Facilitate project outreach/communication efforts;
- Provide oral and written translations from English into Ukrainian or Russian and vice versa as required by the project;
- Proofread and/or edit the project’s correspondence and other official documents;
- Perform other functions/tasks when required by the Chief of Administration.
- University Degree in philology, or another related field;
- Five years of experience in interpretation/translation and administrative work is required;
- Previous experience in development assistance or related work for a donor organization, consulting company, or NGO is a very strong advantage;
- Experience in the usage of computers and office software packages (MS Word, Excel, etc.) and advance knowledge of spreadsheet and database packages, experience in handling web-based management systems;
- Fluency in both oral and written English, Ukrainian and Russian languages is a must.
Appointment is subject to funding confirmation. Send your CV and cover letter in English to: email@example.com
Please, indicate the position you are applying for in the subject line of your message.
Closing date for applications is 30 November 2018; however, interested candidates are strongly encouraged to apply sooner. Only pre-selected candidates will be contacted for the interview.
Who we are?
The European Union Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (EUBAM) was launched in 2005. The legal basis for EUBAM is the Memorandum of Understanding signed by the European Commission and the Governments of Moldova and Ukraine on 7 October 2005.
The current Mission’s mandate is valid until 30 November 2020.
EUBAM promotes border control, customs and trade norms and practices that meet European Union standards, and serve the needs of its two partner countries.
What we do?
The Mission works with Moldova and Ukraine to harmonise border control, and customs and trade standards and procedures with those in EU Member States. It helps to improve cross-border cooperation between the border guard and customs agencies and other law enforcement bodies and to facilitate international coordinated cooperation. EUBAM assists Moldova and Ukraine to fulfil the obligations of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA), which both countries signed as part of their Association Agreements with the EU. It also contributes to the peaceful settlement of the Transnistrian conflict through confidence building measures and as a monitoring presence at the Transnistrian segment of the Moldova-Ukraine border.
Where we work?
The Republic of Moldova-Ukraine state border is 1,222 km long, consisting of 955 km of “green” (land) border and 267 km of “blue” (river) border.
The Mission is headquartered in Odesa (Ukraine) with two country offices (in Chisinau – the Republic of Moldova and in Odesa – Ukraine) and six field offices in its area of operation – three on the Moldovan side of the common border and three on the Ukrainian side.
There are 67 border crossing points along the Moldovan-Ukrainian border, including 25 at the central (Transnistrian) segment.
The administrative boundary line between the two banks of the Nistru river is 411 km long. Nine customs posts are located along it, within which MDCS representatives perform the customs control duties, supported by MoIA representatives. Six BMA subdivisions, in which foreigners can voluntarily register or de-register, are also located on the boundary line.